Friday, June 17, 2022

Cau chuyen cua nhung giot le

 Le Da Xanh 

(c) Thanh Tam Tuyen  English translation (c) Duong Nhu Nguyen 

CRYING GREEN JADE

Bilingual texts, Vietnamese origin ©TTT and English interpretation ©WND

tôi biết những người khóc lẻ loi
không nguôi một phút
những người khóc lệ không rơi ngoài tim mình
em biết không
lệ là những viên đá xanh
tim rũ rượi

I know of those who cry alone,

non-stop

Those whose tears never roll out of their heart

Don’t you know

tears are green jade

from a heart that wilts


đôi khi anh muốn tin
ngoài đời chỉ còn trời sao là đáng kể
mà bên những vì sao lấp lánh đôi mắt em
đến ngày cuối


Yes sometimes I want to believe

out there life still holds those stars of significance

‘cause next to them your eyes still sparkle

till our last moment

đôi khi anh muốn tin
ngoài đời thơm phức những trái cây của thượng đế
mà bên những trái cây ngọt ngào đôi môi em
nguồn sữa mật khởi đầu


Sometimes I want to believe

out there life still emanates the intoxicating fragrance of God’s fruits

And next to them, the sweet taste of your lips,

our honey milky way of origin


đôi khi anh muốn tin
ngoài đời đầy cỏ hoa tinh khiết
mà bên cỏ hoa quyến rũ cánh tay em
vòng ân ái


Sometimes I want to believe

out there life’s full of wild flowers’ purity

And next to them, the lure of your arms,

our circle of love


đôi khi anh muốn tin
ôi những người khóc lẻ loi một mình
đau đớn lệ là những viên đá xanh
tim rũ rượi


Sometimes I want to believe

those who cry alone

feel their tears held within

muffled,

pained like green jade

from a heart that wilts



Green jade,

Oh crying green jade,

from a heart that wilts

DNN ©May 8, 2022



 





ĐÀN BÀ VÀ NƯỚC MẮT

Nhu Khong

enprsdooSt2h 66lshr7gmgc233ut18f5a082hu1a1 ·



Giữa đàn bà và nước mắt

Có một mối tương quan vô cùng kỳ quặc

Không một mẫu số chung nào

Đến cả Thượng Đế cũng lắc đầu

Không thể nào hiểu nổi

Giọt giận giọt thương giọt hờn giọt tủi

Những giọt lệ không có màu

Và đàn bà không bao giờ có tuổi

Chỉ có những trái tim vô tình ngủ quên

... Để xế ngày anh ở lại đời em

Định cư cùng những giọt nước mắt

Giọt lệ cuối đời nồng nàn hạnh phúc

Không cần phải quan tâm

Giọt nước mắt đến từ đâu

Bởi giản dị một điều

Nước mắt và tình yêu

Cùng trong suốt như nhau

nhukhong

6/2022











NƯỚC MẮT TRÊN VỸ TUYẾ́N MƯỜI BẢY



(c) Duong Nhu Nguyen


Nước mắt ướt sũng 

ng lch kinh đào miền Nam

(Đồng Tháp Mười, c ngập che Mười cây lúa nước?)

 

Nước mắt khô qunh

Như núi rừng Honh Sơn Nhất Đái

(…Vạn Đại không một chỗ Chung Thân?)

 

Nước mắt lưng tròng

Lưng chừng Vĩ Tuyến

(Mười bảy tuổi rời xa H Nội hay mười bảy nhịp cầu…)

(…Hiền Lương, không hiền m cũng chẳng lương?)

 

Nước mắt đầy rẫy

những định mệnh nổi trôi

Gọi l Con-Nước-Việt!

 

“Sóng quê thấm suốt Hồn Con Nước

Xé rách Hoàng Hôn để nhớ nhà”*

 ________________

*NGUYÊN TÁC BẢN LẤY Ý TỪ HOÀNG  HẠC LÂU:  

TRƯỜNG GIANG CUẢ HUY CẬN:

Lòng quê rờn rợn vời  con nước

Không khói hoàng hôn vẫn nhớ nhà

----

NGUYÊN TÁC HÁN-VIẾT HOÀNG HẠC LÂU CỦA THÔI HỘ:  

 Nhật mộ hương quan hà xứ thị

Yên ba giang thượng xử nhân sầu 



DNN 6 17 2022

 

1 comment:

  1. Mắt Em lấp lánh trời sao
    Mơ màng bên gối, chiêm bao Nụ Hồng.

    ReplyDelete