Sunday, April 30, 2023

tho quang dung: doi mat nguoi Son Tay

 




 To my paternal grandparents, parents, and the family altar

 __________________________________

 

Vầng trán em vương trời quê hương

Mắt em dìu dịu buồn Tây phương

Tôi thấy xứ Đoài mây trắng lắm

Em có bao giờ nguôi nhớ thương

…..

Bao giờ trở lại đồng Bương Cấn

Về núi Sài Sơn ngó lúa vàng

Sông Đáy chậm nguồn qua Phủ Quốc

Sáo diều khuya khoắt thổi đêm trăng

…..

 

Girl of the West Side,

I see such wayward horizon on your forehead

Your eyes, reminiscence of our West

I see, too, those white clouds at sunset

Your heart and mine, our homeland’s unemding quest


Will we ever return to those fields of Buong Can

Below such mountain peaks, Sai Son’s ripened rice stalks

That river Day cooling the heat of Phu Quoc

Listen to such flutist’s tune, midnight moonstruck

 

Quang Dũng, (1921-1988)

Vietnamese poet and Viet-Minh soldier, French Indochina War (1945-1954)

No comments:

Post a Comment